Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ondular-se | sichacus. wellen | wellte, gewellt | - Haare | ||||||
| ondear a.c. | etw.acus. wellen | wellte, gewellt | | ||||||
| ondular a.c. | etw.acus. wellen | wellte, gewellt | | ||||||
| surfar [ESP.] | wellenreiten também Wellen reiten | wellenritt, gewellenritten | | ||||||
| pegar (uma) onda [col.] (Brasil) | wellenreiten também Wellen reiten | wellenritt, gewellenritten | | ||||||
| pegar jacaré [fig.] (Brasil) | surfen auf kleinen Wellen | surfte, gesurft | - ohne Brett | ||||||
| deixar a poeira assentar [fig.] (Portugal) | warten, bis die Aufregung sichacus. legt | ||||||
| deixar a poeira baixar [fig.] (Brasil) | warten, bis die Aufregung sichacus. legt | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wellen | |||||||
| die Welle (Substantivo) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| onda f. também [MATEM.] | die Welle pl.: die Wellen | ||||||
| vaga f. - onda | die Welle pl.: die Wellen | ||||||
| eixo m. [TEC.] | die Welle pl.: die Wellen | ||||||
| onda de rádio [ELETR.] | die Ätherwelle - Radiowelle | ||||||
| ondas hertzianas [ELETR.] | Hertzsche Wellen | ||||||
| filtro de bloqueio de quarto de onda [ELETR.] | das (também der) Viertel-Wellen-Sperrfilter | ||||||
| onda eletromagnética | elektromagnetische Welle | ||||||
| semáforos sincronizados | grüne Welle | ||||||
| sistema de sincronização de semáforos - para que o trânsito flua melhor | grüne Welle | ||||||
| onda plana [MATEM.] | ebene Welle | ||||||
| onda incidente [MATEM.] | einfallende Welle | ||||||
| radiação eletromagnética [ELETR.] [FÍS.] | elektromagnetische Welle | ||||||
| onda difratada [MATEM.] | gebeugte Welle | ||||||
| onda refratada [MATEM.] | gebrochene Welle | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causar sensação | (hohe) Wellen schlagen [fig.] - Aufsehen erregen | ||||||
| bater punheta [vulg.] [col.] (Brasil) | sichdat. einen von der Palme wedeln [fig.] [col.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [col.] (Brasil) | sichdat. einen von der Palme wedeln [fig.] [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O dia ficou nublado. | Der Himmel hat sichacus. bewölkt. | ||||||
| O aluno pediu para falar. | Der Schüler hat sichacus. gemeldet. | ||||||
| A situação do emprego melhorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. gebessert. | ||||||
| A situação do emprego piorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. verschlechtert. | ||||||
| Os vizinhos pegaram-se. | Die Nachbarn haben sichacus. geprügelt. | ||||||
| Ele divertiu-se na festa. | Er hat sichacus. auf der Party vergnügt. | ||||||
| Ela deixou-se retratar. | Sie ließ sichacus. porträtieren. | ||||||
| Não se agasalhou bem e agora ficou doente. Bem feito! | Er hat sichacus. nicht warm angezogen und jetzt ist er krank. Das hat er davon! | ||||||
| Não há como evitar. | Es lässt sichacus. nicht vermeiden. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichacus. verabschieden musste. | ||||||
| Discutiram o problema entre si antes de tomar uma decisão. | Sie haben das Problem unter sichdat. ausdiskutiert, bevor sie eine Entscheidung getroffen haben. | ||||||
| Ele nunca imaginou que um dia se casaria de novo. | Er hatte sichdat. nie träumen lassen, eines Tages wieder zu heiraten. | ||||||
| O assunto está encerrado. (Brasil) | Die Sache hat sichacus. erledigt. | ||||||
Publicidade
Publicidade






